top of page

INTERPRETAÇÃO

SERVIÇOS

Idiomas: 

turquia.png
italia.png
espanha.png
alemanha.png
brasil.png
estados-unidos.png

A interpretação é um aspecto crucial de qualquer evento internacional e pode comprometer o seu sucesso, se não for contratada de forma adequada.

 

Ciente disso, a Sena França procura alocar os profissionais mais especializados nos temas de cada evento.

Interpretação simultânea presencial

Nesta modalidade, o expositor, falando em um idioma diferente da língua oficial do evento, é simultaneamente traduzido para o idioma dos participantes por intérpretes localizados em uma cabine isolada. Os participantes ouvem a tradução mediante o uso de fones de ouvido (receptores), distribuídos no início do evento ou usando seu próprio celular.

2

Interpretação simultânea remota (RSI)

Nesta modalidade, os expositores, os participantes e os intérpretes podem estar todos remotamente ou na modalidade híbrida, em que alguns deles podem ser estar online e outros presencialmente. Este método utiliza plataformas que viabilizam o processo, sendo o Zoom a mais usada, embora existam outras, tais como Kudo, Interprefy, Interaction, Catalava e Olyusei.

3

Interpretação consecutiva

É uma modalidade de interpretação usada principalmente em contextos mais informais e não exige o uso de cabines e equipamentos específicos de sonorização. Nesta modalidade, o expositor geralmente fala segmentos curtos em um idioma e o intérprete, na sequência, reproduz o trecho falado em um outro idioma.

4

Forense

Esta modalidade se aplica principalmente ao contexto do judiciário onde o intérprete media o diálogo entre o juiz e o réu ou uma testemunha que não fala o idioma dominante no país. Neste caso, o intérprete deve ser um tradutor juramentado/intérprete comercial e, portanto, devidamente concursado, habilitado e registrado na Junta Comercial do respectivo Estado.

5

Cartório

Esta modalidade de interpretação é usada principalmente nos casos em que uma das partes não fala o idioma predominante no país, tais como casamentos entre um estrangeiro e um(a) brasileiro(a), procurações, união estável, pacto antenupcial e contratos de compra e venda de imóveis, dentre outras aplicações.

6

Acompanhamento

Este tipo de interpretação é particularmente usado em contextos de visitas/inspeções/auditorias em hospitais, fábricas, fazendas, escolas e missões em campo, onde o intérprete traduz o expositor para um grupo restrito de pessoas, fazendo uso ou não de um equipamento móvel de interpretação.

7

Pesquisa de mercado

Esta é a abordagem utilizada principalmente por fabricantes de produtos de consumo e tecnológicos e medicamentos para sondar hábitos de consumidores, pacientes, médicos e profissionais, a fim de detectar tendências e necessidades e nortear suas decisões de fabricação e marketing.


Ela pode ser viabilizada por entrevistas individuais (IDIs) e grupos de discussão (focus groups) mediados por moderadores especializados, presencialmente ou remotamente.

8

Outros serviços

Interpretação em espanhol, francês, italiano e turco, além do inglês.

 

Tradução e transcrição de áudio e vídeos, além de assessoria na decisão da modalidade do melhor tipo de interpretação a ser usada em determinado tipo de evento, bem como recomendação de empresas de sonorização.

FALE CONOSCO

Por telefone ou online

+55 (11) 3288-1271  

Alameda Franca 63 - conj. 172 


São Paulo, SP Brasil   01422-000

Envie uma mensagem:

Obrigado pelo envio!

bottom of page